23.12.2013 в 18:49
Пишет shkakau:ША
У меня тут есть 2 русские подруги, но они обе учили японский в Японии с японскими учителями по японским учебникам. Переписываюсь я с ними, разумеется, по-русски. И каждый раз спотыкаюсь о топонимы. Щиджё, Санджё, Щиякущё-маэ, так мне приходится им писать. Потому что это ближе фонетически, а с традициями преподавания японского в России они не знакомы.
Одна из этих подруг приезжала ко мне летом в Питер. И мы с ней вместе были в японском консульстве. Там лежали двуязычные рекламные проспекты, и она почти до истерики смеялась над ся, си, сю, тя, тё. Для неё это выглядело как сельёзная книська, написанная потему-то стланным сюсюкаюссим языком. Все остальные, видимо страстные поклонники Поливанова, злобно на неё косились.
Кстати, ни один японец ещё при мне не смог произнести слог СЯ. В Японии меня зовут Аша. Если пытаешься объяснить, что в русском звук звучит иначе, то у них получается либо СА, либо СЪЯ, либо ША, либо ЩА.
URL записиУ меня тут есть 2 русские подруги, но они обе учили японский в Японии с японскими учителями по японским учебникам. Переписываюсь я с ними, разумеется, по-русски. И каждый раз спотыкаюсь о топонимы. Щиджё, Санджё, Щиякущё-маэ, так мне приходится им писать. Потому что это ближе фонетически, а с традициями преподавания японского в России они не знакомы.
Одна из этих подруг приезжала ко мне летом в Питер. И мы с ней вместе были в японском консульстве. Там лежали двуязычные рекламные проспекты, и она почти до истерики смеялась над ся, си, сю, тя, тё. Для неё это выглядело как сельёзная книська, написанная потему-то стланным сюсюкаюссим языком. Все остальные, видимо страстные поклонники Поливанова, злобно на неё косились.
Кстати, ни один японец ещё при мне не смог произнести слог СЯ. В Японии меня зовут Аша. Если пытаешься объяснить, что в русском звук звучит иначе, то у них получается либо СА, либо СЪЯ, либо ША, либо ЩА.