17:27

Уке должен внушать ужас, чтобы семе внушал уважение

Мэтт в рамках постижения китайской грамоты начал смотреть этого вашего "Магистра" и в рамках ДС-практики посадил меня рядом, терпи и мучайся. Результат немного предсказуем.

Непопулярное мнение



@темы: Mo Dao Zu Shi

Комментарии
26.03.2019 в 17:46

Быть счастливым - нормально (с)
Только смотреть или читать тоже?
26.03.2019 в 18:05

"Это и есть мой секрет. Я зол постоянно."
в рамках постижения китайской грамоты начал смотреть
Ну для меня-то это как в анекдоте про старых попугаев "Изя, господь наконец услышал наши молитвы", т.е. я наконец-то могу посмотреть что-то с китайской речью, а не искать в сети сам и не просить тебя искать какие-то детские китайские мультфильмы. Так что, какой контент есть, такой и смотрим) Вот еще "Большая рыба и бегония" посмотреть надо.

А Dynasty Warriors 9 с китайской озвучкой и упрощенными (господи, упрощенными, а не традиционными с Тайваня) иероглифами?

chiara de vries,
Я не настолько садист) Новеллу я для себя сам поперевожу.
26.03.2019 в 18:08

Быть счастливым - нормально (с)
Mathias Cronqvist, ты крут неизмеримо. Я задолбалась сравнивать русский перевод с английским, учитывая, что английский забыла напрочь до уровня "еле-еле со словарём".
26.03.2019 в 18:28

"Это и есть мой секрет. Я зол постоянно."
chiara de vries,
Я с переводом тоже буду копаться, а не как орех щёлкать) Там все-таки фэнтезятина.
В русском много ошибок?
26.03.2019 в 18:45

Быть счастливым - нормально (с)
Mathias Cronqvist, всё равно крут. Для меня те, кто знают китайский, богоподобны.
Есть странные места, которые фиг знает, кто правильнее перевёл. Никаких гарантий ведь, что в английском точно.
26.03.2019 в 22:25

свет мой зеркальце, скажи, почему так сложно жить
Ну хоть кому-то это не нравится :heart:
07.04.2019 в 02:28

Великий нехочуха
Mathias Cronqvist, т.е. я наконец-то могу посмотреть что-то с китайской речью

Тут явно подразумеваются какие-то дополнительные условия, кроме китайской речи, ибо смотри же не хочу. ;)

Кстати, в небольшое оправдание моему свинскому молчанию - нашла на ютубе 1 (один) канал с обзором китайского сериалостроения на понятном языке, зато какой! Сами-то обзоры дорам не всегда радуют, ибо девушка справедливо скучает из-за однообразия и унылости, зато она регулярно снимает всякие навеянные музыкой видео и про китайскую культуру, и про личные истории звёзд, всякие интересные детальки комментирует и прочее. Покопайтесь, там много вкусного.

www.youtube.com/channel/UCAJa5VlzzRq7Ebr-IQbXqy...
08.04.2019 в 16:43

"Это и есть мой секрет. Я зол постоянно."
k8,
Тут явно подразумеваются какие-то дополнительные условия, кроме китайской речи, ибо смотри же не хочу.
Не-не, я таким образом не пытаюсь привить отп) В "Магистре" с парами все слишком пресно на мой вкус, но сама новелла мне нравится.

Тут же есть и аниме, и новелла, и манга, и дораму подгонят. То есть у меня много источников, которые можно сравнивать между собой) Где и как лучше вывернулись, чтобы обойти линию м+м, чем переводы на русский отличаются от оригинала и т.д.
В такие моменты несостоявшийся историк во мне очень радуется)

Покопайтесь, там много вкусного.
:love: Спасибо)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии