Уке должен внушать ужас, чтобы семе внушал уважение
Вот чего я не понимаю - так это цензуры мата и dirty talk при переводах. Особенно ПВП-фиков. Казалось бы - сеть и так полна эротики на уровне дамского романа, так зачем приглаживать до такого и так немногочисленное честное порно? Зачем вообще переводить его, являясь нежной барышней, не могущей набить слово "блядь"? Обидно, когда текст переведен классно, а суть убита.
И-мен-но! XDDDD
- Интересно... Жопа есть, а слова нет.
(с)
тут дело не в том, что я не могу сказать слово "блядь", "хуй" или что-то в духе "долбиться в задницы".
суть в том, что я не считаю, что там это было уместно, да и вообще речь шла не о мате, если вы помните, да.
и если отсутствия слова "слизь" и "
ректальныевыделения" для вас убивают смысл - вопрос тогда, в чем для вас смысл?и бо-о-о-ооже, откуда столько сарказма и пренебрежения во фразе "Зачем вообще переводить его, являясь нежной барышней, не могущей набить слово "блядь"?".
если вы солдат и не знаете слов любви, зачем же быть настолько критичной?
я понимаю, это ваша территория и сейчас ваши френды закидают меня критикой, но я все таки считаю, что вы неправы.
и все еще жду вашего варианта перевода той конкретной фразы)
и если она действительно хорошо впишется в текст, я с удовольствием его отредактирую и проставлю ваше авторство, я только за совершенствования текста, потому как в фандоме и правда почитать на русском-то нечего толком.
а пока вы только взмахиваете руками и причитаете на тему "ну какая же девочка, ёпты, и матом ругнуться не может, ебать ее так".
Это если кратко. Не затрагивая пренебрежительных моментов, кои себе позволила благородная девушка.
а можно озвучить все пренебрежительные моменты, которые позволила себе благородная барышня?)
ну и подробности насчет общей картины, которую она так немилосердно исказила)
вы так интересно выражаетесь)
кои, ибо...
ибо гой еси окаянны добры молодцы в кусты срать (с) ^^;
что позволила - перечитывайте себя сами.
Раскрывать вам картину у меня нет ни малейшего желания. Перевод хорош, но куцость не люблю. Потому позволил себе забыть как страшный сон эти "анатомические названия"=)
и не стоит пытаться так неуклюже бравировать.
Очень смешно смотрится.
Прошу прощения, здесь не все присутствующие знают подоплёку событий. Не могли бы Вы дать ссылку на изначальную дискуссию? А ещё лучше - просто процитировать ту самую спорную фразу, может, коллективным разумом найдётся решение.
кажется, бравируете здесь вы)
я просто удивилась такой архаичной фразе, но наверное это просто издержки профессии, у всех они есть)
гораздо более неуклюже смотрится мужской род в ваших предложениях, но вы и ваш penis envy - не мое дело, лезть не буду.просто откуда такая агрессия и почти неприкрытое хамство?
я вас, кажется, не обижала никак.
k8
спасибо за адекватный ответ)
мне уже самой интересно второй день, как именно построить эту фразу, никак не могу сформулировать.
оригинал лежит вот тут.
перевод вот тут
а фраза конкретно - "Complete fucking slut. Loose enough that I could just... shove right in, with only some spit and precome."
Агрессии нет. До тех пор, пока мне ее не навязывают. Пришли в чужой дневник, ведите себя адекватно! А то все сарказм да агрессию на милую деву цедят!
Хозяин дневника не сможет ответить до завтра. Попытайтесь вести себя прилично.
давайте не будем не по теме комментировать, пожалуйста.
я же уже сказала, мне не важно, как вы себя называете, какова ваша профессия и так далее.
мне не очень хотелось бы продолжать с вами беседу, потому как вы изначально ко мне агрессивно настроены.
если вы не можете конкретно предложить решения по теме, как например k8, то давайте и не будем далее развивать тред.
тем более что я веду себя максимально прилично, не изрыгыю сарказм по поводу и без и просто хочу разобраться с этим переводом.
вступать с вами в какие-то личностные дебаты никакого желания нет, как, впрочем, и темы, на которую можно было бы подискутировать.
если вы все еще что-то хотите мне безосновательно предъявить - пожалуйста, в умыло.
заранее извиняюсь перед 20th century boy за флуд, просто хотелось прояснить ситуацию.
и пожалуйста, не отвечайте на это сообщение, потому что любой ваш ответ будет наверняка наполнен только одним - "последнее слово все равно за мной!", а я не хочу ни с кем вступать в полемику, которая ведет вникуда.
спасибо.
не интересно что либо - не трогайте человека. А то сначала скажем бяку, а потом в кустики.
Это благородно!=)
последнее слово останется за вами, естественно.
всегда пожалуйста!
Почитала, подумала. Прежде, не уверена, что там всё-таки не слюна имелась в виду.
Что касается precome - капля на конце члена настолько маленькая, что служить смазкой не может никак. В принципе, если считать spit и precome одним и тем же, то суть фразы получается в том, что вставить можно, вообще не смазывая - то есть такая смазка равна полному её отсутствию. Соответственно, и перевести можно по смыслу - "вставить без всякой смазки". Но если считать spit за слюну - тогда пошло бы "плюнуть на член и вставить".
Мучаться и переводить precome, по-моему, не стоит - тут можно безболезненно убрать упоминание об этой капле. Если бы описать выделения требовалось принципиально, я бы написала что-то вроде "выступившей капли", но в данном случае, мне кажется, важнее не капля, а то, что вставить легко - вот это и следует переводить.
Ну и да, "воткнуть" - очень не по-русски, а вот "вставить" - употребляется часто.
В общем, если собирать всю фразу, получается что-то вроде:
"Растраханная шлюха. Растянута (или растянут, тут уже даже не знаю
Пардон, ну вот сама читала мораль, а сбилась.
вот именно это "плюнуть" меня и смущает(
как-то это... ну не прицельно же он плевать станет.
ну т.е. картинку я себе представляю прекрасно, но вот описать...
думала, что может быть что-то в духе "тебя даже смазывать не надо было", но все равно как-то криво.
*headshoot*
спасибо за вариант)
Honma Kiyoshi
и вам спасибо за то, что конкретно по теме не высказались.
что и требовалось доказать, собственно)
как странно оказалось, что благородную девицу вдруг заинтересовало как будет звучать то предложение, которое она вычеркнула при переводе=)
Нет, плюнут в таком случае, конечно, на ладонь, но описывать всё это слишком долго. В принципе, иногда стоит идти на небольшие неточности и неоднозначности ради компактной и хорошо звучащей фразы.
оно меня потому и интересует, потому что я старалась сделать качественный перевод и прекрасно знаю, что в таком случае выбрасывание фразы - это ужасно.
и я не раз писала, что если найдется решение, я его вставлю в текст с поправкой на автора.
но послушайте, прекратите же уже мне отвечать, если вы не в состоянии перевести и как-то помочь.
если можете - пожалуйста, я только за.
собственно, 20th century boy мне сама сказала, что попытается сделать перевод, так что я вот, жду.
меня просто несколько задело пренебрежительное, как мне показалось, отношение ко мне в ее посте, вот и все.
разжигать холивар я не намеревалась, потому что не из за чего.
успокойтесь, пожалуйста, я тут не пытаюсь ничье достоинство ущемить, зачем же вы так нервничаете и продолжаете пытаться меня как-то задеть?
k8
спасибо)
вы правы, конечно)
просто когда я переводила, мне этот вариант в голову не пришел, а мои предположения были какими-то совсем уж неподходящими.
так что из двух зол выбрала меньшую - убрала фразу.
теперь правда уже не уверена, какая из них меньшая.просто это не литературный совсем уж перевод и денег я за него не получаю, все во имя удовольствия.
Правда, если искомая фраза вдруг оказалась вам так необходимой, я не понимаю, зачем тогда постить незаконченный перевод?
нервничают, это когда налоги повышаются. А я привык защищать свое=)
Я тут мимо иду и отвечать мне не обазательно, а вот принять к сведению - желательно. Насколько мне известно, обращаться к человеку в том роде, в котором он сам о себе говорит, а не в том, в котором вам хочется, считается хорошим тоном.
а вы так и не можете по существу ответить? тогда зачем вообще отвечаете?
переведите конкретно эту фразу.
no?
я считаю, что перевод закончен, но раз уж такая дискуссия разгорелась, то думаю, нужно подправить.
и думаю 20th century boy - девушка взрослая и в вашей защите не нуждается, более того она ставит ее в несколько двусмысленное положение.
Это я к чему... а, вот к чему. Каждому по потребностям, от каждого
по 500 рублей мне на хлыст и сапогипо способностям. Сварщик должен жечь, пекарь - печь, автор - писать произведение, а переводчик - переводить его на другой язык наиболее близко к оригиналу. Это суть работы переводчика. Я бы не сказала, конечно, что сущность насколько угодно раскрепощённого произведения выражается словом "блядь" и так далее, но это, как говаривали на башорге, "другая проблема", и в целом - не наше и не переводчиков собачье дело. Даже если смысл произведения от какого угодно перехерачивания не страдает, дело переводчика - наиболее дословный перевод.Это по теме поста, вникнуть в остальное и попиздеть еще и по данному поводу - выше моих воспитательных сил.^__^<
я защищаю "свое". Всегда!
Луи моя пара и не смейте указывать, что мне делать, а что нет!
и я считаю, что он прав.
Про фразочку свою забудь. Не нужен был нормальный перевод, потому и запостила цензуру. А че? член есть. Пиплы и на это подрочат. Вот только носом ткнули, потому и заюлила "помогите чем можите".
20th century boy человек, который пишет о себе в мужском роде. Иначе ник содержал бы женское определение. Хотя понимаю, у переводчиков случаются казусы. Правда, у некоторых все чаще.
Прибежала эдакая сука метить на чужой дневник. Скулит, елозит, да еще огрызается, когда в собственное ссанье мордой тычут.
Маска одна. Такие девицы встречаются.
и самое интересное - пост то не о ней именно был=)
правда ждала его "барышня" со вчерашнего дня на дневник шерстит.
Так ведь, типа, институт бла-ародных девиц и вся фигня. Словарный запас нецензурщины, правда, не беднее среднестатистического, как видно из комментов.
Деве внимания хочется и поскандалить, шла бы она... в бан.
придется потерпеть "благородную". Сейчас новым комментом "окультуриваться" будем=)
но ей-богу уже противно, не люблю такие дискуссии=(
Спасибо. На этом всё.
А вообще, я в шоке...Столько грязи вылито на девочку... * фигеет*
Это хороший перевод.
Это субъективное мнение, которое ничем не хуже и не лучше мнения автора дневника.
И все, сказанное Вами, нисколько не извиняет хамского поведения защищаемой Вами "девочки" в чужом дневнике.
Э?.. Что, вот прямо вобще никто-никто, в целом мире? Извините, но мне известно очень много примеров обратного. И равных по качеству (а уровень здесь не ахти какой высокий), и куда более качественных.
Я понимаю, что Вам хочется защитить симпатичного Вам человека, но зачем же неуместными обобщениями и других обижать, и саму Эндзи несправедливыми восхвалениями в глупое положение ставить?